Sem resumo de edição |
|||
| (6 revisões intermediárias por 2 usuários não estão sendo mostradas) | |||
| Linha 1: | Linha 1: | ||
{{esboço}} | {{esboço}} | ||
A '''Tábua de Esmeralda''' é um escrito de autoria atribuída a [[Hermes Trimegistus]]. Deu origem à [[alquimia]] islâmica e ocidental, surgiu primeiramente nos textos seguintes: Kitab Sirr al-Khaliqa wa Sanat al-Tabia (c. 650 d.C.), Kitab Sirr al-Asar (c. 800 d.C.), Kitab Ustuqus al-Uss al-Thani (século XII), e Secretum Secretorum (c. 1140). | |||
==Latim== | ==Latim== | ||
Verum sine mendacio, certum et verissimum:<br> | :"Verum sine mendacio, certum et verissimum:<br> | ||
Quod est inferius est sicut quod est superius, et quod est superius est sicut quod est inferius, ad perpetranda miracula rei unius.<br> | :Quod est inferius est sicut quod est superius, et quod est superius est sicut quod est inferius, ad perpetranda miracula rei unius.<br> | ||
Et sict omnes res fuerunt ab uno, mediatione unius, sic omnes res natæ fuerunt ab hac una re, adaptatione.<br> | :Et sict omnes res fuerunt ab uno, mediatione unius, sic omnes res natæ fuerunt ab hac una re, adaptatione.<br> | ||
Pater ejus est Sol, mater ejus Luna;<br> | :Pater ejus est Sol, mater ejus Luna;<br> | ||
portavit illud Ventus in ventre suo; nutrix ejus Terra est.<br> | :portavit illud Ventus in ventre suo; nutrix ejus Terra est.<br> | ||
Pater omnes Telesmi totius mundi est hic.<br> | :Pater omnes Telesmi totius mundi est hic.<br> | ||
Vis ejus integra est, si versa fuerit in Terram.<br> | :Vis ejus integra est, si versa fuerit in Terram.<br> | ||
Separabis terram ab igne, subtile a spisso, suaviter, cum magno ingenio.<br> | :Separabis terram ab igne, subtile a spisso, suaviter, cum magno ingenio.<br> | ||
Ascendit a terra in cœlum, interumque descendit in terram et recipit vim superiorum et inferiorum.<br> | :Ascendit a terra in cœlum, interumque descendit in terram et recipit vim superiorum et inferiorum.<br> | ||
Sic habebis gloriam totius mundi.<br> | :Sic habebis gloriam totius mundi.<br> | ||
Ideo fugiet a te omnis obscuritas.<br> | :Ideo fugiet a te omnis obscuritas.<br> | ||
Hic est totius fortitudinis fortitudo fortis: quis vincet omnem rem subtilem omnemque solidam penetrabit.<br> | :Hic est totius fortitudinis fortitudo fortis: quis vincet omnem rem subtilem omnemque solidam penetrabit.<br> | ||
Sic mundus creatus est.<br> | :Sic mundus creatus est.<br> | ||
Hinc erunt adaptationes mirabiles quarum modus est hic.<br> | :Hinc erunt adaptationes mirabiles quarum modus est hic.<br> | ||
Itaque vocatus sum Hermes Trismegistus, habens tres partes philosophiæ totius mundi.<br> | :Itaque vocatus sum Hermes Trismegistus, habens tres partes philosophiæ totius mundi.<br> | ||
Completum est quod dixi de operatione Solis. | :Completum est quod dixi de operatione Solis." | ||
== Tradução== | == Tradução== | ||
É verdade, sem | :"É verdade, sem engano, certo e muito verdadeiro:<br> | ||
O que está embaixo é como o que está em cima | :O que está embaixo é como o que está em cima e o que está em cima é como o que está embaixo; para perfazer as maravilhas do uno.<br> | ||
E assim como todas as coisas provieram do princípio único pelo Uno, assim todas as coisas nascidas provieram desta única coisa, por adaptação.<br> | :E assim como todas as coisas provieram do princípio único pelo Uno, assim :todas as coisas nascidas provieram desta única coisa, por adaptação.<br> | ||
O Sol é seu pai, a Lua, sua mãe;<br> | :O Sol é seu pai, a Lua, sua mãe;<br> | ||
e o vento o traz em seu seio; a Terra é sua nutriz.<br> | :e o vento o traz em seu seio; a Terra é sua nutriz.<br> | ||
O pai de toda telesma do mundo está aqui.<br> | :O pai de toda telesma do mundo está aqui.<br> | ||
Sua força é plena, se ela é convertida em terra.<br> | :Sua força é plena, se ela é convertida em terra.<br> | ||
Separarás a terra do fogo, o sutil do denso, suave e engenhosamente.<br> | :Separarás a terra do fogo, o sutil do denso, suave e engenhosamente.<br> | ||
Eleva-te da terra ao céu, e de novo retorna-te a terra e carrega-te com a força dos superiores e inferiores.<br> | :Eleva-te da terra ao céu, e de novo retorna-te a terra e carrega-te com a força dos superiores e inferiores.<br> | ||
Deste modo possuirás toda a glória do mundo.<br> | :Deste modo possuirás toda a glória do mundo.<br> | ||
E por este motivo todas as trevas afastar-se-ão de ti.<br> | :E por este motivo todas as trevas afastar-se-ão de ti.<br> | ||
Nisso consiste o poder poderoso de todo poder: quem vencerás todas as coisas sutís e penetrarás tudo o que é sólido.<br> | :Nisso consiste o poder poderoso de todo poder: quem vencerás todas as coisas sutís e penetrarás tudo o que é sólido.<br> | ||
Assim é criado todo o universo.<br> | :Assim é criado todo o universo.<br> | ||
De lá vêm as realizações maravilhosas e seu mecanismo está aqui.<br> | :De lá vêm as realizações maravilhosas e seu mecanismo está aqui.<br> | ||
É por isto que sou chamado Hermes Trimegisto, possuindo (poder sobre) os três aspectos da filosofia (conhecimento) universal.<br> | :É por isto que sou chamado Hermes Trimegisto, possuindo (poder sobre) os três aspectos da filosofia (conhecimento) universal.<br> | ||
O que eu disse da Obra Solar encerra tudo. | :O que eu disse da Obra Solar encerra tudo." | ||
==Referências== | |||
[http://pt.wikipedia.org/wiki/T%C3%A1bua_de_esmeralda Wikipedia] - retirado no dia 22 de Fevereiro de 2007 <small>'''(editado)'''</small> | |||
[[Categoria:Glossário]] | [[Categoria:Glossário]] | ||
[[Categoria:Hermetismo]] | [[Categoria:Hermetismo]] | ||
Edição atual tal como às 22h09min de 21 de fevereiro de 2007
A Tábua de Esmeralda é um escrito de autoria atribuída a Hermes Trimegistus. Deu origem à alquimia islâmica e ocidental, surgiu primeiramente nos textos seguintes: Kitab Sirr al-Khaliqa wa Sanat al-Tabia (c. 650 d.C.), Kitab Sirr al-Asar (c. 800 d.C.), Kitab Ustuqus al-Uss al-Thani (século XII), e Secretum Secretorum (c. 1140).
Latim
- "Verum sine mendacio, certum et verissimum:
- Quod est inferius est sicut quod est superius, et quod est superius est sicut quod est inferius, ad perpetranda miracula rei unius.
- Et sict omnes res fuerunt ab uno, mediatione unius, sic omnes res natæ fuerunt ab hac una re, adaptatione.
- Pater ejus est Sol, mater ejus Luna;
- portavit illud Ventus in ventre suo; nutrix ejus Terra est.
- Pater omnes Telesmi totius mundi est hic.
- Vis ejus integra est, si versa fuerit in Terram.
- Separabis terram ab igne, subtile a spisso, suaviter, cum magno ingenio.
- Ascendit a terra in cœlum, interumque descendit in terram et recipit vim superiorum et inferiorum.
- Sic habebis gloriam totius mundi.
- Ideo fugiet a te omnis obscuritas.
- Hic est totius fortitudinis fortitudo fortis: quis vincet omnem rem subtilem omnemque solidam penetrabit.
- Sic mundus creatus est.
- Hinc erunt adaptationes mirabiles quarum modus est hic.
- Itaque vocatus sum Hermes Trismegistus, habens tres partes philosophiæ totius mundi.
- Completum est quod dixi de operatione Solis."
Tradução
- "É verdade, sem engano, certo e muito verdadeiro:
- O que está embaixo é como o que está em cima e o que está em cima é como o que está embaixo; para perfazer as maravilhas do uno.
- E assim como todas as coisas provieram do princípio único pelo Uno, assim :todas as coisas nascidas provieram desta única coisa, por adaptação.
- O Sol é seu pai, a Lua, sua mãe;
- e o vento o traz em seu seio; a Terra é sua nutriz.
- O pai de toda telesma do mundo está aqui.
- Sua força é plena, se ela é convertida em terra.
- Separarás a terra do fogo, o sutil do denso, suave e engenhosamente.
- Eleva-te da terra ao céu, e de novo retorna-te a terra e carrega-te com a força dos superiores e inferiores.
- Deste modo possuirás toda a glória do mundo.
- E por este motivo todas as trevas afastar-se-ão de ti.
- Nisso consiste o poder poderoso de todo poder: quem vencerás todas as coisas sutís e penetrarás tudo o que é sólido.
- Assim é criado todo o universo.
- De lá vêm as realizações maravilhosas e seu mecanismo está aqui.
- É por isto que sou chamado Hermes Trimegisto, possuindo (poder sobre) os três aspectos da filosofia (conhecimento) universal.
- O que eu disse da Obra Solar encerra tudo."
Referências
Wikipedia - retirado no dia 22 de Fevereiro de 2007 (editado)